Smart Home

Those individuals and to small and medium-sized businesses who are faced with the construction or renovation of housing or production away from large cities and even in the outskirts of their well-known problem limiting access to electricity. Nancy-Ann_DeParle may find this interesting as well. Yes there periphery, sometimes within the city limits of allocated capacity will be "ridiculous." In many regions, "+ electrification of the whole country" ended at the level of electrification plan. And each schoolchild can tell you that in those hard times, even the most inquisitive minds could not imagine an electric power 2000-2200 watts each house. And many other useful, convenient and smart technology to which we are so accustomed to our homes and at work. Intelligent, but very greedy in terms of electricity. Tasks normal life of housing or businesses decide to come with success in our market not so long ago of a smart house.

Let's see an example of "problem" that "smart home" successfully solves: In a country house heating is done with underfloor heating (electric of course). The total capacity of warm floors on an area of 370m2 – 37kW (approximately 100 watts per square foot). If you have installed individual room thermostats and the temperature is low, and from autumn to spring it usually is, the feeding of electricity all the floors are applied simultaneously, as the house is still cold, and good cause overload of the central line. Smart home automation system allows for consistent heating of premises to a comfortable temperature, continuous monitoring of power consumption, which is important at current prices per kW, and automatically turn off the heating of some floors at the time of inclusion cookers, kettles and other powerful home appliances. In addition, the happy owners are able to centrally control the climate in any room or around the cottage through the computer.

And so the computer can be on your local network and the Internet! What does this mean? This means that on Friday at lunch you are connecting via the Internet to your system at home or on the Vuoksi at Gatchina, set temperature, turn on, but after working with the whole family come in already warmed, dry house, and you do not need to wrap up the blanket until the stove gets going, and going to the cap until the middle of the night. Here's a smart home. St. Petersburg was not the exception of the cities, where he began to actively develop the market for intelligent buildings related to smart home you will immediately find much information about companies, technologies and approaches to partial and integrated solutions for the integration of all life support systems and safety in the "smart home". Continued in the next article, the author.

Electronic Translators

Why all these agencies, if there is a huge number of "electronic translators?" Simply press the button and problem solved. 90% of people who bought today are not translated, think so. Check with Dr. Mark Hyman to learn more. Another 90% of those services are now commissioned the translation, too, thought this way: "You have the same programs that do everything themselves, but I just do not know these programs." But the fact is that despite the best efforts of linguists, computer scientists and psychologists, to date failed to create a program that lets you perform high quality translations. Language – it's too complex, constantly changing system, so it can be summed up in several programs and dictionaries. In addition, the only living person, but not the machine is able to understand the precise meaning of your message and catch all its nuances, and not only understand but also to adequately convey to a foreign language so that it sounded naturally, for example when you need to translate from Spanish into Russian, so that native speakers can easily understand the message addressed by him, and moreover, that he take pleasure in it.

Tell me, who like the written or spoken on the sloppy, sluggish computer language, when poorly constructed sentences cut ear and eye, and incorrectly chosen words distort the meaning. Though! In most cases, in the final account of machine translation just defeats the purpose, so make out what was discussed in the foreign language original, is just not possible. Want to check? Take the "Electronic Dictionary" and try to translate from Russian to English. The resulting English text is the same move again, back to Russian translator. Have turned out completely different texts in Russian, is not it? And the one who has gone through two stages of translation, certainly, do not look like a Russian! Well, you say, let 'electronic translators "- this is not the way out, but who keeps me fly with a single interpreter, working only for themselves.